ट्रेल्स और वाईएस के लिए तेज़ स्थानीयकरण आ रहा है

Author: Stella Nov 29,2024

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

एनआईएस अमेरिका का लक्ष्य फालकॉम की प्रशंसित ट्रेल्स और वाईएस श्रृंखला को पश्चिमी दर्शकों तक अधिक तेजी से लाना है। दोनों श्रृंखलाओं के स्थानीयकरण में तेजी लाने के प्रकाशक के प्रयासों के बारे में अधिक जानने के लिए आगे पढ़ें।

एनआईएस अमेरिका ने ट्रेल्स और वाईएस गेम्स के लिए स्थानीयकरण के प्रयास बढ़ाए हैं, फास्टर फालकॉम गेम्स पश्चिम में आ रहे हैं

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

जापानी आरपीजी के शौकीनों के लिए बहुत अच्छी खबर! Ys कोस्टा ने PCGamer के साथ एक साक्षात्कार में कहा, "हमारी आंतरिक प्रक्रियाओं के संबंध में विशिष्ट बातें।" "लेकिन मैं पुष्टि कर सकता हूं कि हम तेजी से स्थानीयकरण सुनिश्चित करने के लिए परिश्रमपूर्वक काम कर रहे हैं," वाईएस एक्स: नॉर्डिक्स और ट्रेल्स थ्रू डेब्रेक II का हवाला देते हुए, क्रमशः इस अक्टूबर और अगले साल की शुरुआत में लॉन्च किया जाएगा। ट्रेल्स थ्रू डेब्रेक II को सितंबर 2022 में जापान में लॉन्च किया गया था, 2025 की शुरुआत में इसकी पश्चिमी रिलीज की योजना बनाई गई थी, जो "ट्रेल्स गेम्स के लिए हमारे द्वारा पहले आवंटित समय सीमा में एक महत्वपूर्ण कमी" का प्रतिनिधित्व करती है।

ऐतिहासिक रूप से, श्रृंखला को पश्चिमी प्रशंसकों के लिए बेहद लंबे इंतजार का सामना करना पड़ा है। उदाहरण के लिए, 2004 में पीसी पर जापान में रिलीज़ किया गया

ट्रेल्स इन द स्काई

, 2011 में पीएसपी संस्करण तक XSEED गेम्स द्वारा प्रकाशित होने तक वैश्विक दर्शकों तक नहीं पहुंच सका। और भी हाल के शीर्षक जैसे Trails and Ys Localizations Promised to Come Fasterट्रेल्स फ्रॉम ज़ीरो

और ट्रेल्स टू एज़्योर को पश्चिम तक पहुंचने में बारह साल लग गए। इन खेलों के लिए व्यापक स्थानीयकरण प्रक्रिया को 2011 में पूर्व XSEED गेम्स स्थानीयकरण प्रबंधक, जेसिका चावेज़ द्वारा समझाया गया था। उन्होंने एक ब्लॉग पोस्ट में खुलासा किया, ट्रेल्स इन द स्काई II के बारे में बात करते हुए, कि केवल कुछ अनुवादकों की टीम के साथ लाखों पात्रों का अनुवाद करने का विशाल कार्य प्राथमिक बाधा थी।

ट्रेल्स

गेम्स में पाठ की विशाल मात्रा को देखते हुए, इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है कि स्थानीयकरण में ऐतिहासिक रूप से वर्षों लग गए हैं। हालांकि इन खेलों के लिए स्थानीयकरण दो से तीन साल का उपक्रम है, एनआईएस अमेरिका गति से अधिक गुणवत्ता को प्राथमिकता देता है। जैसा कि कोस्टा ने समझाया, "हम [गेम्स] को जल्द से जल्द लाना चाहते हैं, लेकिन स्थानीयकरण की गुणवत्ता की कीमत पर नहीं... यह पता लगाना कि संतुलन एक ऐसी चीज है जिस पर हम इस बिंदु पर वर्षों से काम कर रहे हैं, और हम' आप बेहतर हो रहे हैं।"

यह समझ में आता है कि स्थानीयकरण के लिए समय की आवश्यकता होती है, खासकर व्यापक पाठ वाले गेम को संभालते समय। अनुवाद त्रुटियों के कारण Ys VIII: लैक्रिमोसा ऑफ डाना की कुख्यात एक साल की देरी एनआईएस अमेरिका को स्थानीयकरण में निहित संभावित समस्याओं की एक कड़ी याद दिलाती है। हालाँकि, कोस्टा की टिप्पणियों से ऐसा प्रतीत होता है कि एनआईएस अमेरिका गति और सटीकता के बीच संतुलन हासिल कर रहा है।

ट्रेल्स थ्रू डेब्रेक का हालिया लॉन्च एनआईएस अमेरिका की श्रृंखला के उच्च-गुणवत्ता वाले स्थानीयकरण को और अधिक तेज़ी से वितरित करने की क्षमता के लिए एक सकारात्मक बदलाव का संकेत देता है। और प्रशंसकों और नवागंतुकों दोनों से खेल के उत्साहपूर्ण स्वागत के साथ, शायद यह एनआईएस अमेरिका के भविष्य के प्रयासों के लिए अच्छा संकेत है।

द लीजेंड ऑफ हीरोज: ट्रेल्स थ्रू डेब्रेक पर हमारी राय के बारे में अधिक जानकारी के लिए, आप नीचे हमारी समीक्षा पढ़ सकते हैं!